five hundred mile(Five hundred miles 什么意思)
本文目录
- Five hundred miles 什么意思
- five hundred miles的歌词怎么写
- 英语歌Five hundred mile什么时候出版的
- 《500miles》的英文歌词是什么
- five hundred miles中文是什么
- Five Hundred Miles的中文谐音
- 离家五百里(Five Hundred Miles)的歌词中文翻译
- Five Hundred Miles 歌词
Five hundred miles 什么意思
Five hundred miles是由美国民谣歌手Hedy West创作的歌曲。
Five Hundred Miles
500英里
歌手:Justin Timberlake / Carey Mulligan / Stark Sands
所属专辑:Inside Llewyn Davis: Original Soundtrack Recording - (醉乡民谣)
If you miss the train I’m on
若你错过了我搭乘的那班列车
You will know that I am gone
那就是我已独自黯然离去
You can hear the whistle blow a hundred miles
你听那绵延百里的汽笛
A hundred miles, a hundred miles
一百里又一百里 载我远去
A hundred miles, A hundred miles
一百里又一百里 再回不去
You can hear the whistle blow A hundred miles
那绵延百里的汽笛会告诉你我离去的讯息
Lord, I’m one, Lord, I’m two, Lord
一百里 两百里 渐渐远去
I’m three, Lord, I’m four, Lord
三百里 四百里 再回不去
I’m five hundred miles away from home
不知不觉我便已离家五百余里
Away from home, away from home
背负一切 离乡背井
away from home, away from home
家在远方 我却再难回去
Lord, I’m five hundred miles away from home
上帝啊 家乡离我已有五百余里
Not a shirt on my back
如今我衣衫褴褛
Not a penny to my name
依旧是一文不名
Lord. I can’t go back home this-a way
上帝啊 我怎能就这样回到家去
This-a way, this-a way
这般潦倒 这般困顿
This-a way, this-a way
这般处境 惨惨戚戚
Lord, I can’t go back home this-a way
这样的我又怎好意思回到家去
If you miss the train I’m on
若那列车开动让我来不及见你
You will know that I am gone
那就说明我已独自黯然离去
You can hear the whistle blow A hundred miles.
你听那绵延百里的汽笛
A hundred miles
一百里
A hundred miles
又一百里 载我远去
A hundred miles
一百里
A hundred miles
又一百里 再回不去
You can hear the whistle blow a hundred miles
你听那绵延百里的汽笛 声渐远去
You can hear the whistle blow a hundred miles
告诉着你我已离乡背井 不见归期
You can hear the whistle blow a hundred miles
那绵延百里的汽笛 一如我的叹息
扩展资料:
Five hundred miles是由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。
2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。
five hundred miles的歌词怎么写
歌曲:《five hundred miles》
演唱:The Journeymen
作词:Hedy West
作曲:Hedy West
歌词:
If you miss the train I’m on
若你与我的列车交错
You will know that I am gone
你会知晓我已远走他乡
You can hear the whistle blow
你能听到它气鸣嘶吼
A hundred miles
离开一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,又一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,再一百里
You can hear the whistle blow
你隐约还能听到那鸣哨四起
A hundred miles
一百里
Lord I’m one, lord I’m two
我的主,我已迈出一百里,两百里
lord I’m three, lord I’m four
我的主,已经三百里,四百里
Lord I’m five hundred miles
主啊,我已足足远离那家门五百里
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,五百里了
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,是五百里
Lord I’m five hundred miles
上帝我已足足远离家门五百里
Not a shirt on my back
我如今无衣履在身
Not a penny to my name
我更是身无分文
Lord I can’t go back home
主,恕我无法以此窘境归去
This away
This away, this away
如此窘境,无衣履在身
This away, this away
如此窘境,更身无分文
Lord I can’t go back home
主,恕我无法以此窘境归去
This away
If you miss the train I’m on
若你与我的列车交错
You will know that I am gone
你会知晓我已远走他乡
You can hear the whistle blow
你能听到那鸣哨四起
A hundred miles
我继续远离了下一百里
扩展资料:
这首歌的歌词,将远在他乡人的乡愁与孤独层层推进,牵引听者的耳膜和心绪逐渐融入到音乐所营造的凄凉氛围之中,从而使听者和歌者一起黯乡魂、追旅思,在情不自已中便有“已如酒入愁肠,化作思乡泪”之感。
在富有流浪感的旋律,以及忧伤的歌词下,听着听着就像在唱那些常年奔波在外、家在远方的人,和那些离家多年,仍是当初出走时落魄的模样,最终不得不踏上回家征途的闯荡者。
英语歌Five hundred mile什么时候出版的
《500 miles》此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名专辑中。后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。中文版歌名叫《别送我》,由韩寒改编歌词,由陈鸿宇、苏紫旭、刘昊霖、寒洛演唱,是电影《乘风破浪》的插曲。
《500miles》的英文歌词是什么
《500 miles》
歌手:The Innocence Mission
作词:Hedy West
谱曲:Hedy West
If you miss the train I’m on,You will know that I am gone
如果你错过了我那趟火车,你应明白我已离开
You can hear the whistle blow a hundred miles,A hundred miles, a hundred miles
你可以听见一百英里外飘来的汽笛声,一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles,You can hear the whistle blow a hundred miles
一百英里,一百英里,你可以听见一百英里外飘来的汽笛声
Lord I’m one, lord I’m two,lord I’m three, lord I’m four
上帝我已远离一百英里,两百英里,上帝我已远离三百英里,四百英里
Lord I’m five hundred miles away from home,Away from home, Away from home
不知不觉我已离家五百英里,离开家啊,离开家啊
Away from home, Away from home,Lord I’m five hundred miles away from home
离开家啊,离开家啊,上帝啊,我已离家五百英里
Not a shirt on my back,Not a penny to my name
我衣衫褴褛,我一文不名
Lord I can’t go back home this a-way,This a-way, this a-way
上帝啊,我这么落魄怎么回家去,这般窘迫,这般潦倒
This a-way, this a-way,Lord I can’t go backhome this a-way
这般窘迫,这般潦倒,上帝啊,我这么落魄怎么回家去
If you miss the train I’m on,You will know that I am gone
如果你错过了我那趟火车,你应明白我已离开
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以听见一百英里外飘来的汽笛声
扩展资料:
《500miles》相关乐队
1、The Journeymen
乐队介绍------“The Journeymen”乐队是由——Johnny Cash,Willie Nelson,Waylon Jennings,Kris Kristofferson,这四位乡村乐坛巨星组成的。
2、The Brothers Four
The Brothers Four(四兄弟演唱组)是美国老牌民谣乐队之一,成立于50年代末,比Beatles出名还要早。乐队一组就是四十多年,唱的一直都是传统的通俗民谣 “四兄弟”合唱团的音乐大多以原声木吉他、木贝司、班卓琴、曼驼林伴奏,并配以完美的四个声部和音。
3、The Innocence Mission
乐团的中心成员是Karen Peris与Don Peris。他们是一对相识于天主教高中唱诗班的夫妻档。他们演唱的500 miles 被收录在专辑《Christ Is My Hope》中。
five hundred miles中文是什么
歌曲名:Five Hundred Mile歌手:Danny Schneider词曲:Afeil专辑:ShimmerIf you miss the train I’m on,You will know that I am gone,You can hear the whistle blow a hundred miles.A hundred miles, A hundred miles,A hundred miles, A hundred miles,You can hear the whistle blow A hundred miles.Lord,I’m one, Lord, I’m two,Lord,I’m three, Lord, I’m four,Lord,I’m five hundred miles from my home.away from homeAway from home away from homeaway from homeLord I’m five hundred miles from my home.Not a shirt on my back, *(1) 穷得衣不遮体Not a penny to my name. *(2) 不名一文Lord, I can’t go home this-a way.This-a way, this-a way,This-a way, this-a way,Lord, I can’t go home this-a way.If you miss the train I’m on,You will know that I am gone,You can hear the whistle blow a hundred miles.You can hear the whistle blow a hundred miles.
Five Hundred Miles的中文谐音
Five Hundred Miles的中文谐音:飞舞汉觉的卖偶思。第一个汉字不是很准,five的读音:
five 英
num. 第五; 五,五个; 与某人击掌问候(或庆祝胜利);
n. 五,五个; 5美元钞票; 得五分;
adj. 五的; 五个的;
扩展资料
hundred 英
num. 一百; 许多; 100 到 999 间的数目; 某个世纪的年代;
n. 一百; 许多;
adj. 一百的; 许多的;
According to one official more than a hundred people have been arrested.
一名官员称有一百多人被捕。
mile 英
n. 英里; 很远的距离; 一英里赛跑;
They drove 600 miles across the desert
他们驱车600英里穿越沙漠。
复数:miles
参考资料:百度百科mile
离家五百里(Five Hundred Miles)的歌词中文翻译
翻译:
If you miss the train I’m on
若你与我的列车交错
You will know that I am gone
你会知晓我已远走他乡
You can hear the whistle blow
你能听到它气鸣嘶吼
A hundred miles
离开一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,又一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,再一百里
You can hear the whistle blow
你隐约还能听到那鸣哨四起
A hundred miles
一百里
Lord I’m one, lord I’m two
我的主,我已迈出一百里,两百里
lord I’m three, lord I’m four
我的主,已经三百里,四百里
Lord I’m five hundred miles
主啊,我已足足远离那家门五百里
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,五百里了
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,是五百里
Lord I’m five hundred miles
上帝我已足足远离家门五百里
Not a shirt on my back
我如今无衣履在身
Not a penny to my name
我更是身无分文
Lord I can’t go back home
主,恕我无法以此窘境归去
This away
This away, this away
如此窘境,无衣履在身
This away, this away
如此窘境,更身无分文
Lord I can’t go back home
主,恕我无法以此窘境归去
This away
If you miss the train I’m on
若你与我的列车交错
You will know that I am gone
你会知晓我已远走他乡
You can hear the whistle blow
你能听到那鸣哨四起
A hundred miles
我继续远离了下一百里
拓展资料
此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中。
后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。
Hedy West原名Hedwig Grace West,美国民谣女歌手,同时也是个作曲家、作词人。
擅长班卓琴、吉他和钢琴。与Joan Baez、Judy Collins等人一样,他们同属于美国民谣复兴的那一代人。
Hedy广为人知的作品莫过于那首《500 miles》,这是许多美国人最为钟爱的歌曲之一。英国民谣音乐人AL Llody曾赞誉她为“民谣复兴过程中最优秀的美国女艺人”。
Five Hundred Miles 歌词
歌名:Five Hundred Miles
谱曲:Carey Mulligan/Stark Sands/Justin Timberlake
填词:Carey Mulligan/Stark Sands/Justin Timberlake
歌曲原唱:The Journeymen(旅行者乐队)
歌词:
If you miss the train I’m on,You will know that I am gone,
如果你错过了我那趟火车,你应明白我已离开,
You can hear the whistle blow a hundred miles,A hundred miles, a hundred miles,
你可以听见一百英里外飘来的汽笛声,一百英里,一百英里,
A hundred miles, a hundred miles,You can hear the whistle blow a hundred miles,
一百英里,一百英里,你可以听见一百英里外飘来的汽笛声,
Lord I’m one, lord I’m two,lord I’m three, lord I’m four,
上帝我已远离一百英里,两百英里,上帝我已远离三百英里,四百英里,
Lord I’m five hundred miles away from home,Away from home, Away from home,
不知不觉我已离家五百英里,离开家啊,离开家啊,
Away from home, Away from home,Lord I’m five hundred miles away from home,
离开家啊,离开家啊,上帝啊,我已离家五百英里,
Not a shirt on my back,Not a penny to my name,
我衣衫褴褛,我一文不名,
Lord I can’t go back home this a-way,This a-way, this a-way,
上帝啊,我这么落魄怎么回家去,这般窘迫,这般潦倒,
This a-way, this a-way,Lord I can’t go backhome this a-way,
这般窘迫,这般潦倒,上帝啊,我这么落魄怎么回家去,
If you miss the train I’m on,You will know that I am gone,
如果你错过了我那趟火车,你应明白我已离开,
You can hear the whistle blow a hundred miles,
你可以听见一百英里外飘来的汽笛声,
扩展资料
此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。
2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。
更多文章:

德配天地成语解释?积善之家必有余庆,德配天地是真途是什么意思
2024年7月15日 07:36

苏格兰皇家音乐学院(英国音乐表演专业推荐皇家苏格兰音乐戏剧学院吗)
2025年4月11日 18:06

中国驻乌兹别克斯坦(中国驻乌兹别克斯坦共和国大使馆电话号码是多少)
2025年4月5日 16:40

2014热火季后赛(2014年nba马刺和热火季后赛第一场什么时候开始)
2024年7月19日 06:02

北京皇马球迷俱乐部(请教各位球迷朋友,皇马的主场球迷加油声)
2023年11月22日 02:00

乒乓球世界冠军指什么比赛?有惊无险挺过削球关!王艺迪3比1逆转日本削球名将,进四强战陈梦
2024年7月22日 03:17